Allgemeine Anforderungen

Generic requirements (5. - EN 301 549)

Original in Englisch:

Where ICT has documented accessibility features, it shall be possible to activate those documented accessibility features that are required to meet a specific need without relying on a method that does not support that need.

Übersetzung in Deutsch von bitv-test.de:

Wenn die Webseite Funktionen für die Barrierefreiheit bereithält, die spezielle Bedürfnisse von Nutzern erfüllt, soll die Aktivierung dieser Funktionen für diese Nutzergruppe barrierefrei möglich sein. Das bedeutet, dass die Barrierefreiheitsfunktion für die Nutzergruppe, die sie unterstützen soll, selbstständig aktivierbar sein soll.

Original in Englisch:

Where ICT uses biological characteristics, it shall not rely on the use of a particular biological characteristic as the only means of user identification or for control of ICT.

 

NOTE 1: Alternative means of user identification or for control of ICT could be non-biometric or biometric.

 

NOTE 2: Biometric methods based on dissimilar biological characteristics increase the likelihood that individuals with disabilities possess at least one of the specified biological characteristics. Examples of dissimilar biological characteristics are fingerprints, eye retinal patterns, voice, and face.

Übersetzung in Deutsch von bitv-test.de:

Wenn die Webseite biometrische Merkmale (z.B. Fingerabdruck, Gesichtserkennung, Spracherkennung) für die Nutzeridentifizierung oder die Steuerung nutzt, soll diese sich nicht nur auf ein biometrisches Merkmal beschränken.

Die Alternativen zu einer biometrischen Identifizierung werden in der Regel nicht-biometrische Methoden sein, etwa die Eingabe von Nutzername und Passwort. (Für diese gelten dann natürlich alle anderen Anforderungen, etwa die der Tastaturbedienbarkeit und der Verfügbarkeit zugänglicher Namen.) Auch eine zweite biometrische Methode kann diesen Prüfschritt erfüllen, z.B. wenn zusätzlich zu Fingerabdruck-Erkennung die Erkennung des Irismusters, des Sprachmusters, oder des Gesichts angeboten wird.

Original in Englisch:

Where ICT converts information or communication it shall preserve all documented non-proprietary information that is provided for accessibility, to the extent that such information can be contained in or supported by the destination format.

Übersetzung in Deutsch von bitv-test.de:

Wenn die Webseite Dokumente in andere Formate konvertiert, sollen vorhandene Barrierefreiheits-Informationen im Zielformat übernommen werden, wenn das Zielformat diese Informationen grundsätzlich unterstützt.